Consultazione Archivi

Norme

Norme Tecniche di Settore

"Etica, mercato e norme: un codice di autodisciplina per Federlingue" - Articolo della Presidente di Federlingue, Elena Cordani (da Unificazione&Certificazione 3/Marzo 2017)
Perché un codice di autodisciplina per le aziende che offrono servizi linguistici? Che cosa ha a che fare con l’etica, il mercato e le norme UNI? La risposta è nell’applicazione delle regole che le imprese si sono date volontariamente con l’adozione del Codice di Autoregolamentazione Federlingue, che rappresenta... leggi

NORME RELATIVE AI SISTEMI DI GESTIONE DELLA QUALITA':

ISO 9001:2000-SISTEMI DI GESTIONE DELLA QUALITA'
ISO 9001:2008-SISTEMI DI GESTIONE DELLA QUALITA'
ISO 9001:2015-SISTEMI DI GESTIONE DELLA QUALITA'

Per ogni azienda, il dettaglio relativo alla certificazione può contenere:

  1. la definizione delle attività per le quali il sistema di gestione della qualità opera: "Traduzioni, Interpretariato e Formazione linguistica"
  2. la eventuale indicazione degli ambiti specifici di certificazione EA (European Accreditation), che possono essere: nr. 35: Servizi professionali d'impresa - nr. 36 Pubblica amministrazione - nr. 37 Istruzione

NORME DI SETTORE - TRADUZIONE:

UNI EN 15038:2006 - SERVIZI DI TRADUZIONE
UNI ISO 17100:2015 - SERVIZI DI TRADUZIONE
UNI 11591:2015 - ATTIVITA' PROFESSIONALI NON REGOLAMENTATE - FIGURE PROFESSIONALI OPERANTI NEL CAMPO DELLA TRADUZIONE E DELL'INTERPRETARIATO

NORME DI SETTORE - INTERPRETARIATO:
UNI 10574:2007 - SERVIZI DI INTERPRETARIATO

NORME DI SETTORE: FORMAZIONE LINGUISTICA:
ISO 29990:2010 - SERVIZI PER L'APPRENDIMENTO RELATIVI ALL'ISTRUZIONE E ALLA FORMAZIONE NON FORMALE

http://www.uni.com

Provvedimenti Legislativi

In G.U. n. 163 DEL 14 luglio 2016 è stato pubblicato il Decreto Legislativo 23 giugno 2016 n. 129: Disposizioni integrative e correttive del decreto legislativo 4 marzo 2014, n. 32, recante attuazione della direttiva 2010/64/UE sul diritto all'interpretazione e alla traduzione nei procedimenti penali.